忆宗岱师
梁宗岱 青黄杂糅,文章爛兮
梁宗岱(1903-1983),广东新会人,著名诗人、学者、翻译家和教育家。
梁宗岱先生在20世纪中外文化交流史和中国新诗史上占有不容忽视的重要地位,为中国西方语言文学教育和跨文化人才培养做出了卓越贡献。
梁宗岱生平
在广西百色出生。
考取培正中学。
16岁,被誉为“南国诗人”。
应郑振铎、茅盾邀请,成为文学研究会的第四位广州会员。
被保送入岭南大学文科。同年与刘思慕等组织文学研究会广州分会,并借《越华报》版面出版《广州文学旬刊》。
诗集《晚祷》由商务印书馆出版。
进入法国巴黎大学文学院攻读法国文学。
结识法国后期象征派诗歌大师保尔·瓦雷里。
在法国与郑振铎、朱光潜过从甚密。将瓦雷里的《水仙辞》首次译成中文,刊发在《小说月刊》。
法译王维《酬张少府》一诗于3 月在《欧罗巴》杂志刊出,深获好评。
结识罗曼·罗兰。
进入海德堡大学学习德语。法译《陶潜诗选》在巴黎出版,瓦雷里作序。
夏,进入佛罗伦萨大学进修意大利语。秋,接受北大校长蒋梦麟和文学院长胡适的邀请,任法文系主任兼教授,同时兼任清华大学讲师。
《诗与真》(一集)由商务印书馆出版。
与作家沉樱女士结婚,一同游学日本。与胡适交恶,遂辞去北大教职。
发表《诗与真》(二集)由商务印书馆出版。
应聘为南开大学英文系教授。翻译《蒙田试笔》,在《世界文库》刊载。
译诗集《一切的峰顶》由商务印书馆出版。
受聘复旦大学,任外国文学系教授。
受聘复旦大学外国文学系主任。《罗丹论》(译著)由正中书局出版。
词集《芦笛风》、《交错集》由桂林华胥社出版。
与广西教育家雷沛鸿合办西江学院,任学院教授、教务长、代理院长。
作为特邀代表参加广西壮族自治区人民代表大会。当选省政协第一届政协委员兼省参事。
蒙冤入狱。
无罪释放。
赴南宁广西人民医院对其自制的两种药物进行临床试验,未果。
中山大学筹办法语专业,被聘为教授,旋即受聘为中山大学学术委员会委员。
当选为中国民主促进会广东分会理事。任广东省第二、第三、第四届政协委员。
下放干校劳动。
任广东外国语学院法语教授。参加《新简明法汉词典》的编订工作。重译《莎士比亚十四行诗》和《浮士德》。继续研制中草药,并写下《我学制药的经过》文稿。
译著《莎士比亚十四行诗》收入人民文学出版社出版的《莎士比亚全集》第11卷。
重译《浮士德》上卷。
去世。
图集
视频集
梁宗岱
黄建华追忆梁宗岱
话剧《梁宗岱》A
话剧《梁宗岱》B